親子旅游風景點
Touring Sites
滬佘山世(shi)茂(mao🌌)洲(zhou)際酒店(dian𝔍)住宿
&e🎉nsp𒐪; InterContinental Shanghai Wonderland
東(dong)莞(guan)佘山世茂洲際別(bie)墅的(de)房屋建筑是一種(zhong)(zhong)項富足自(zi)主創新的(de)裝修設計之作(zuo),建成時隔十(shi)二年,這些新奇的(de)別(bie)墅但要遵循必然條(tiao)件,有力再生(sheng)利用深坑巖壁的(de)斜面造型圖片瓦特連桿并(bing)建成在深坑巖壁及(ji)以上,整(zheng)(zheng)體由(you)地表及(ji)以上2層及(ji)地表以內(nei)88米的(de)15層包含,令游(you)戲嘆(tan)為(wei)(wei)(wei)觀止。別(bie)墅座落在于(yu)東(dong)莞(guan)松江(jiang)佘山腳底的(de)天馬山深坑內(nei),路(lu)程東(dong)莞(guan)虹(hong)橋༒(qiao)國際金高鐵(tie)站及(ji)東(dong)莞(guan)虹(hong)橋(qiao)高鐵(tie)火整(zheng)(zheng)站32Km,毗連佘山國家(jia)地區森(sen)里(li)的(de)公園、辰山綠色動物園等好幾處自(zi)助游(you)旅游(you)勝地。別(bie)墅成為(wei)(wei)(wei)約(yue)900公頃(qing)米的(de)無柱宴(yan)席(xi)廳(ting)和幾個不(bu)一樣占地🐠的(de)多基本功能(neng)電視電話會(hui)議廳(ting)。各(ge)舉,有美輪(lun)美奐的(de)天窗(chuang)背景板制作(zuo)的(de)“官(guan)方奇跡”宴(yan)席(xi)廳(ting),可(ke)以切分為(wei)(wei)(wei)八(ba)個自(zi)立(li)的(de)宴(yan)席(xi)廳(ting),風(feng)采(cai)展示維修更可(ke)會(hui)邁入場地,為(wei)(wei)(wei)各(ge)種(zhong)(zhong)會(hui)務(wu)服(fu)務(wu)活動形式打(da)造非常理想選定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference roomsꦦ with different areas. 🌺Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地方密(mi)林恍若公(gong)園
&🌠ensp; Sh𓄧eshan National Forest Park
佘山(shan)發(fa)達一(yi)個國(guo)(guo)家(jia)山(shan)嶺地(di)(di)圖(tu)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景(jing)(jing)點是佛山(shan)并不是的(de)(de)發(fa)達一(yi)個國(guo)(guo)家(jia)級(ji)(ji)實驗室必然山(shan)嶺好(hao)地(di)(di)方(fang),經營者綠地(di)(di)面(mian)積267公(gong)傾,著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景(jing)(jing)點山(shan)嶺地(di)(di)圖(tu)覆蓋(gai)面(mian)率起到80.04%。綠化區第(di)12座高峰(feng)好(hao)似(si)第(di)12顆各個不一(yi)的(de)(de)菲翠從西南方(fang)傾向冬北,逶(wei)迤連綿(mian)13公(gong)里數,使(shi)一(yi)馬平川的(de)(de)佛山(shan)沖積平原則呈出現出秀靈多姿(zi)的(de)(de)山(shan)嶺景(jing)(jing)觀規(gui)劃設計。1993-5年6月,由原發(fa)達一(yi)個國(guo)(guo)家(jia)楸樹部審批形成佘山(shan)發(fa)達一(yi)個國(guo)(guo)家(jia)山(shan)嶺地(di)(di)圖(tu)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景(jing)(jing)點,2002年時間(jian)內獲評為發(fa)達一(yi)個國(guo)(guo)家(jia)率先4A級(ji)(j🐻i)文旅著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景(jing)(jing)點。現進(jin)行盛開的(de)(de)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景(jing)(jing)點有(you):東佘山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小南通(tong)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mount🌠ainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring🌟 sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山草本花卉園(yuan)
Shanghai Chenshan Bo♏tanical Garden
天津辰山樹木園隸屬于松江區佘山歐洲一個國家市場休閑度假區內(辰花高速公路3886號),是公路工程府、國內科學有效院和歐洲一個國家林草局媒體合作睦鄰友好的集科學、科普宣傳和欣賞到游杭州西湖于分立式的標準化性樹木園,占大理石地占地占地207平方公里,是蘇北各地占比非常大的樹木園。樹木本園的辰山古古跡,2018年4月被公路工程府發布公告為天津市文物養護組織養護組織。該古跡2010年初得知,占地約為16平方公里,基本來判斷為商周晚唐時期文言文化古跡。
該項目由中心局展出區、樹🎉種保育區、五大產品洲樹種區和外面緩存區等三大基本規劃區主成。展會館活動溫室展會館活動平數為12608平方和米,由亞熱帶花果館、沙生樹種館和珍💜奇樹種館主成,為亞太地區大展會館活動溫室群,在當中沙生樹種館為世紀大室內吊頂沙生樹種博物館。現為國4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists 💛of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南方塔園
&en𒈔sp; Shanghai Square ཧPagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming D🌳ynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&enspꦍ;傷(shang)害(hai)醉(zui)白池☂生(sheng)態園(yuan)
&ensp🐲; Shan𓆉ghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)(bai)池是(shi)鄭(zheng)州(zhou)五種中(zhong)(zhong)國(guo)古(gu)風庭(ting)院景(jing)觀其(qi)一(yi),拆遷賠償76畝。垂(chui)釣(diao)區有兩個地方不容走動古(gu)墓葬(zang)保護(hu)基層(ceng)機(ji)關單(dan)位,之中(zhong)(zhong):醉白(bai)(bai)(bai)池,2018年4月被市政施工(gong)府(fu)披露為(wei)鄭(zheng)州(zhou)市古(gu)墓葬(zang)保護(hu)基層(ceng)機(ji)關單(dan)位保護(hu)基層(ceng)機(ji)關單(dan)位;鏤(lou)空(kong)雕刻(ke)廳(ting)(ting)(ting),1985年七月份被披露為(wei)松江縣古(gu)墓葬(zang)保護(hu)基層(ceng)機(ji)關單(dan)位保護(hu)基層(ceng)機(ji)關單(dan)位。庭(ting)院景(jing)觀取決于北(bei)(bei)宋松江進士(shi)朱之純的私(si)宅內院,名(ming)“谷陽園”。后(hou)為(wei)北(♓bei)(bei)京在明(ming)大(da)書(shu)(shu)畫作品家董其(qi)昌觴詠處,也(ye)是(shi)偉人碩士(shi)常游之島。清(qing)順(shun)康年間,工(gong)部(bu)郎中(zhong)(zhong)、唐代(dai)唐代(dai)詩人、美術(shu)家顧大(da)申(shen)重(zhong)加建蓋,因信(xin)仰唐大(da)唐代(dai)唐代(dai)詩人白(bai)(bai)(bai)居(ju)易,仿宋宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)(bai)之意,將所建池上(shang)庭(ting)院景(jing)觀起名(ming)為(wei)“醉白(bai)(bai)(bai)池”,現꧙今多(duo)個370很多(duo)年歷史(shi)長(chang)河。垂(chui)釣(diao)區現存(cun)放著北(bei)(bei)宋的韓國(guo)樂天集團(tuan)軒(xuan),北(bei)(bei)京在明(ming)的四(si)通廳(ting)(ting)(ting)、疑(yi)舫、閱讀(du)堂,明(ming)清(qing)池上(shang)草(cao)堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤(lou)空(kong)雕刻(ke)廳(ting)(ting)(ting)等亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);收藏著有元趙孟頫書(shu)(shu)法(fa)書(shu)(shu)畫集真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)、明(ming)清(qing)《云間邦彥圖像》碑刻(ke)等美術(shu)史(shi)瑰寶(bao)。垂(chui)釣(diao)區掛(gua)置的當(dang)代(dai)書(shu)(shu)法(fa)書(shu)(shu)畫集名(ming)作題字匾聯(lian)無論是(shi)不計(ji)較(jiao)其(qi)數。現為(wei)國(guo)內4A級旅游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the 💟residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (🙈a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ꦅensp; 廣富林(lin)藝(yi)術(shu)古(gu)跡(ji)
Guan♐gfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統人文古跡地屬松江新陳中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個居民小區的適用面積達到850畝,今年評為為4A級自助游景點草原旅游,當年獲選廣州市全域草原旅游自助游少數民族特色授課區。是當下經考古發掘表明的廣州29處古跡中包涵的內容最多樣,最具愛護與開發技術交換價值的古傳統人文古跡。廣富林傳統人文古跡197七年被出爐為廣州市中國古墓葬愛護點;于2013 年5月被吉林省人民政府核算為七批全國各省中國古墓葬愛護院校;知也橋,2020年一月份被出爐為松江區中國古墓葬愛護點。
廣富林傳統藝術遺存以考古學遺存庇護區為管理處,對古遺存給以安卓原生系統態庇護和呈現,呈現耕作綠色生態圈傳統藝術,體現正宗的庭🅘園風景。扎實的傳統藝術積淀是廣富林該項目的意義管理處價格競爭優勢, 一整個物流園區計劃設置了5個區域,西南部是儒道佛傳統藝術展出區,中南部是商家設備配套業務區,西南部是風土民情傳統藝術展出區,西南部是考古發現古墓葬展出區,的中部是耕作傳統藝術庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏傳統藝術新貌區相渾然一體,被選為滬上“縱深傳統藝術尋根之游”的目的意義地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protecti⛦on area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野城市公園
&✃ensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題公圓設在佘山各國樹叢主題公圓南側,緊挨廣富林學歷遺跡。
廣富林郊野主題公園緊扣“田、水、路、林、村”六大核心區環節的建設,以耕作生態資源自然是園林為基礎知識,由農園在采收、果林美麗風景、濕地旅游漁村兩大板塊龍頭股組成了,并按板塊包含冬油菜花開田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個區城,另外𒅌配合文明展覽會、在采收垂鉤、觀光旅游悠閑漫步等模塊,🍒產生基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built aro🥀und the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishi🦹ng villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬(hu)浦江之首旅游行業風景區
Shang🐎hai Pujiang River Source Scenic Sꦆpot
蘇(su)州浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首度假游(you)游(you)覽(lan)(lan)區(qu),是(shi)蘇(su)州母親圖(tu)片河黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)開始和結束點,也稱“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公(gong)里遠”。有(you)源(yuan)于(yu)浙(zhe)江(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜓(ting)而ಌ出的(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水在彼處搜(sou)集,演(yan)變成一道三邊形(xing)洲形(xing)狀圖(tu)片的(de)寶(bao)地,經橫(heng)潦涇供應量黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)地方,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,江(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,創造著道難平的(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)水鄉(xiang)古鎮(zhen)水鄉(xiang)古鎮(zhen)風光,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”從(cong)而出名(ming)。一整塊游(you)覽(lan)(lan)區(qu)分(fen)屋里和地面兩(liang)臺分(fen),屋里局(ju)部(bu)(bu)為(wei)“疏(shu)口齒清晰(xi)運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地面局(ju)部(bu)(bu)為(wei)“水歷史文(wen)化教育展示英文(wen)館(guan)”。游(you)覽(lan)(lan)區(qu)內挑梁(liang)斗拱(gong)式(shi)房建的(de)風格發(fa)出復古風情(qing),出臺窗(chuang)硫璃瓦又又極(ji)富現(xian)代潮流時尚快樂。皖江(jiang)(jiang)(jiang)水鄉(xiang)古鎮(zhen)簡(jian)奢的(de)景(jing)觀風情(qing)和銀(yin)杏、槐樹、垂(chui)柳等本(ben)地根(gen)系,凸顯我國的(de)漢代傳(chuan)統歷史文(wen)化教育的(de)風云(yun)變幻。現(xian)為(wei)國家3A級(ji)游(you)覽(lan)(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of S🃏hanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome o❀f ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士溫(wen)泉小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士草(cao)原(yuan)旅(lv)(lv)游(you)小區(qu)處(chu)于松江(jiang)名城(cheng)的(de)(de)天(tian)津園區(qu),是(shi)一(yi)種(zhong)個(ge)體工(gong)商戶現松江(jiang)名城(cheng)布(bu)局極(ji)簡(jian)格調的(de)(de)因素性(xing)領(ling)域(yu),本(ben)區(qu)征占約1平米公(gong)厘,東側為名城(cheng)最大(da)的(de)(de)的(de)(de)一(yi)工(gong)人湖。綠林清湖、都具有(you)原(yuan)生(sheng)(sheng)(sheng)太(tai)的(de)(de)英(ying)式農村社(she)區(qu)建筑設定極(ji)簡(jian)格調。泰(tai)晤(wu)(wu)士草(cao)原(yuan)旅(lv)(lv)游(you)小區(qu)設定極(ji)簡(jian)格調產(chan)生(sheng)(sheng)(sheng)英(ying)式泰(tai)晤(wu)(wu)士河里草(cao)原(yuan)旅(lv)(lv)游(you)小區🍌(qu)特色風情和(he)(he)住所基本(ben)特征,理想入和(he)(he)自(zi)然生(sheng)(sheng)(sheng)太(tai)的(de)(de)最好溫馨,體驗(yan)松江(jiang)名城(cheng)濃郁(yu)的(de)(de)新近代(dai)化、亞太(tai)化、生(sheng)(sheng)(sheng)太(tai)化甚(shen)至(zhi)草(cao)原(yuan)旅(lv)(lv)游(you)技術 瞎子換(huan)裝。這當中一(yi)部不間(jian)斷的(de)(de)智(zhi)能性(xing)徒步街甚(shen)至(zhi)山(shan)間(jian)英(ying)式步行(xing)街為草(cao)原(yuan)旅(lv)(lv)游(you)小區(qu)的(de)(de)主軸電(dian)機線,也是(shi)住戶及各國游(you)人開始(shi)議會、出演、娛(yu)樂休(xiu)閑、關系的(de)(de)好旅(lv)(lv)游(you)地點,的(de)(de)層次充(chong)實,目(mu)不暇接,布(bu)局課(ke)堂(tang)氣(qi)氛充(chong)斥日常意境和(he)(he)生(sheng)(sheng)(sheng)活樂趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The𝓀 style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶(qing)影片(pian)歡樂(le)世🔜界
Shanghai Film Park
深(shen)(shen)(shen)圳(zhen)高(gao)端(duan)科技人才視(shi)頻水世界(jie)座(zuo)落在于車墩鎮北(bei)松公路(lu)工程4915號,集(ji)高(gao)端(duan)科技人才視(shi)頻制(zhi)作、旅游酒店(dian)(dian)光觀、學歷傳(chuan)播媒(mei)介為合二為一(yi),由(yo🐎u)老(lao)深(🌃shen)(shen)(shen)圳(zhen)“三十(shi)五那(nei)個年(nian)代(dai)深(shen)(shen)(shen)圳(zhen)路(lu)”“靜(jing)安(an)寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“16鋪集(ji)裝(zhuang)箱碼頭”“民國十(shi)三店(dian)(dian)家”“開心樓(lou)茶社”“凱司(si)令西餐(can)店(dian)(dian)社”“彩紅KTV”“鴻翔服(fu)(fu)裝(zhuang)店(dian)(dian)”“深(shen)(shen)(shen)圳(zhen)總(zong)會門樓(lou)”“泰康保險大戲院”“傳(chuan)統大巴汽車站(zhan)”“美式房(fang)(fang)屋群”“天津(jin)河港區(qu)”“主教堂”“團結場(chang)(chang)地”“江蘇路(lu)鋼橋”“湖偏遠地區(qu)”等制(zhi)作場(chang)(chang)景中及中型組裝(zhuang)時尚(shang)攝影棚、服(fu)(fu)裝(zhuang)廠(chang)房(fang)(fang)、服(fu)(fu)裝(zhuang)道(dao)具(ju)廠(chang)房(fang)(fang)、置景工業(ye)區(qu)所構造;還辟(pi)有弧形有軌電(dian)車、上影服(fu)(fu)道(dao)選粹展廳等消費體(ti)驗樓(lou)盤。現為的國家4A級景點旅游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” ꦬand large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS𝔉 Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
深圳(zhen)勝強影視視頻集地(di)
&e𝐆nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
成都勝(sheng)強影片(pian)基底(di)緊鄰于永豐(feng)的(de)(de)大街上長(chang)谷路(lu)16號,就是一家(jia)專業性影片(pian)拍攝視頻(pin)基底(di),成為很多明(mi🌳ng)、清(qing)、民(min)國設(she)計(ji)古建筑及城市花園外景拍攝、室內(nei)的(de)(de)時(shi)(shi)尚攝影棚(peng)和(he)旅店食宿區(qu)。《小說天下無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子(zi)的(de)(de)人》、《那時(shi)(shi)候盛(sheng)開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《人民(min)群眾的(de)(de)家(jia)產》、《人潮涌來》等繁多影片(pian)作(zuo)品展均取景從(cong)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of🌠 Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳樂(le)翻天谷
🍨 Shanghai Happy Valley
武漢樂翻天谷靠近松江區林湖路88八號,包涵了“太陽光港、樂翻天歲月、海嘯灣、銀礦鎮、樂翻天淺海、武漢灘、香格里拉”4個主題圖片區,百余人項休閑 大型工程項目流程及觀賞荷花大型工程項目流程,十余座世界級游樂大型工程項目流程,逾萬個演出節目場排座。
下面有稱作“大擺錘奠基人”的木料大擺錘“谷木游龍”、直角垂線摔落大擺錘“絕叫雄風”、球幕航行各大影院“奇境:女主穿越北緯30°”等現代化的游樂機械設備。下面薈萃了魔幻跨記者全景拍攝水秀《天幕水極》,融體驗感、通過、活動ꦰ方案為分離式的影視資源特技全景拍攝劇《新昆明灘風云》等游戲世界各個地方的精彩紛呈影視活動方案。有可可容4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、就餐、多媒介、展品等功用于分離式的魔幻多功用廳——亞瑟宮等魔幻題目展館。近幾年來,昆明快活谷隨后研發推出魔幻跨記者全景拍攝水秀《天幕水極》等工作、全新的昆明灘區題目區等之多上升拆除工作,塑造“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life♛ drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&enspꦬ; 成都瑪雅(ya)海濱(bin)浴場水生態公園(y𝔍uan)
&e𓄧nsp;&🐽ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
成都瑪雅海攤水景區是華中地特大型兒童游樂主題樂園,位于于自然風景靚麗的佘山國家的國內旅游度假游區,重視“壯觀激刺”和“合家樂游”事物的兼容并蓄,協同時代瑪雅文明與現如今兒童游樂游樂使用,是華人華僑城實業公司繼成都有意思谷此后,在華中地創立的一大批名品新作。
現階段園區占地賠償體積近15萬平米米,具備4滑道兒童游樂摩托游樂跳樓機“飛速水蟒”、水磁牽引力高技術的雙軌兒童游樂摩托游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦感受大一些的樓盤“巨獸碗”、魔法溝通水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、半徑23米超強大揚聲器、滑道結合大一些的樓盤“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套大一些的兒童游樂摩托游樂機械及景觀規劃設計大一些的樓盤,各類5你們庭游樂區100余款親子游玩耍機械,進來幾項榮獲香港國🦩際業內旅游酒店協會會員的專門機械大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipmen𒆙t awards from the ✨international tourism association.
蘇州月湖雕塑品的公園
Shangh🐟ai Moon Lake Sculpture Par♏k
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)(de)佛山(shan)月(yue)湖視覺(jue)(jue)(jue)(jue)繪(hui)畫(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史(shi)雕像(xiang)(xiang)恍若植物園(yuan)位(wei)于于佛山(shan)佘山(shan)國(guo)(guo)家(jia)出境游旅游度假,是一種座集如今的(de)(de)(de)(de)(de)視覺(jue)(jue)(jue)(jue)繪(hui)畫(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史(shi)雕像(xiang)(xiang)、鋼(gang)結構(gou)建(jian)筑視覺(jue)(jue)(jue)(jue)繪(hui)畫(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史(shi)、肯(ken)定山(shan)色景(jing)觀小(xiao)品和(he)高(gao)端修養(yang)娛樂休閑于分離式的(de)(de)(de)(de)(de)視覺(jue)(jue)(jue)(jue)繪(hui)畫(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史(shi)美(mei)(mei)麗(li)的(de)(de)(de)(de)(de)風景(jing)夢(meng)幻樂圓。物流(liu)園(yuan)區(qu)由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)湖和(he)環(huan)湖洼(wa)地(di)主成,總占地(di)面積1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)(de)月(yue)湖作為一個(🅘ge)中(zhong)間,環(huan)湖可(ke)分成春、夏、秋、冬十(shi)二個(ge)與眾不同人居(ju)環(huan)境的(de)(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。現有近80好幾件來源于歐(ou)洲、法國(guo)(guo)和(he)在我國(guo)(guo)視覺(jue)(jue)(jue)(jue)繪(hui)畫(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史(shi)雕像(xiang)(xiang)法師的(de)(de)(de)(de)(de)中(zhong)國(guo)(guo)視覺(jue)(jue)(jue)(jue)繪(hui)畫(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史(shi)雕像(xiang)(xiang)典藏亮(liang)色在肯(ken)定山(shan)色間,展示出月(yue)湖視覺(jue)(jue)(jue)(jue)繪(hui)畫(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史(shi)雕像(xiang)(xiang)恍若植物園(yuan)“回(hui)饋肯(ken)定、享有視覺(jue)(jue)(jue)(jue)繪(hui)畫(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史(shi)”的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)核(he)心理(li)念向往(wang),組建(jian)出美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)塵世視覺(jue)(jue)(jue)(jue)繪(hui)畫(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史(shi)夢(meng)幻樂圓。現為國(guo)(guo)家(jia)4A級景(jing)點景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill,🐬 Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
傷害世茂冰精靈之城個性主題樂圓
&🌃ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
鄭州世(shi)(shi)(shi)茂(mao)月(yue)(yue)小(xiao)小(xiao)精靈(ling)(ling)王王之(zhi)城(cheng)內(nei)(nei)容夢(meng)幻(huan)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)座落(luo)在于佘山發達國(guo)家(jia)出(chu)游(you)(you)綠色養生區(qu)(qu),占(zhan)地(di)面積(ji)4.3萬一平米(mi)米(mi),由野(ye)外深(shen)坑密境夢(meng)幻(huan)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)與房間內(nei)(nei)藍月(yue)(yue)小(🌊xiao)小(xiao)精靈(ling)(ling)王王夢(meng)幻(huan)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)組合(he)而(er)成,是我(wo)們國(guo)家(jia)首座獨攬驚喜(xi)植物配(pei)置和國(guo)際IP的(de)(de)房間國(guo)內(nei)(nei)外綜合(he)性型(xing)內(nei)(nei)容夢(meng)幻(huan)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)。其中的(de)(de),深(shen)坑密境夢(meng)幻(huan)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)有力根據(ju)海撥負88米(mi)深(shen)坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)自(zi)然美景(jing)色,制作了(le)摸索世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)級(ji)地(di)標志出(chu)游(you)(you)農業觀光(guang)風景(jing)。藍月(yue)(yue)小(xiao)小(xiao)精靈(ling)(ling)王王夢(meng)幻(huan)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)是亞(ya)太國(guo)際區(qu)(qu)首座藍月(yue)(yue)小(xiao)小(xiao)精靈(ling)(ling)王王內(nei)(nei)容夢(meng)幻(huan)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji),美好還原了(le)了(le)經點h動畫中的(de)(de)“藍月(yue)(yue)小(xiao)小(xiao)精靈(ling)(ling)王王村”,制作森里區(qu)(qu)、村寨區(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家(jia)、茂(mao)險王區(qu)(qu)五大頗(po)具特點的(de)(de)內(nei)(nei)容區(qu)(qu),是鄭州及長三角經濟(ji)圈形(xing)城(cheng)市父母(mu)與孩子之(zhi)婚姻短途(tu)🌳游(you)(you)主(zhu)要到達站。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,ღ000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農(nong)牧業休閉光觀園
Wushe Leisure and Sightse🍸eing Agriculture Park
五厙種植業運(yun)動悠閑旅(lv)(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)園征地賠償戶型(xing)面積7000畝🌟,以生態環保種植業和運(yun)動悠閑旅(lv)(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)為一體式(shi),是學習(xi)了(le)解(jie)種植業專業知識、免(mian)費參觀田圓得意(yi)、經(jing)歷山里人(ren)家(jia)生話、自然、疲(pi)憊(bei)不堪心智的(de)理想化(hua)的(de)地點(dian)。旅(lv)(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)垂釣區氣氛簡約、壞境悠美(mei),鄉土文(wen)化(hua)的(de)感(gan)覺濃濃的(de),代表性的(de)“三凈”必備條(tiao)件(jian)另人(ren)持續感(gan)覺人(ren)間天堂如同悠閑。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sﷺightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
南京西南區漁村野釣(🦂diao)休ꩵ閑度假服務(wu)中(zhong)心
Fishing and Recre🅘ation Center in Shanghai Western Fishing Villℱage
滬(hu)關中(zhong)漁村釣(diao)(diao)場(chang)服務項(xiang)目咨詢中(zhong)心(xin)釣(diao)(diao)場(chang)場(chang)土(tu)地征用總(zong)表面(mian)(mian)積(ji)四數百畝(mu),于200四年6月(yue)地方政府開花(hua),設定(ding)建筑(zhu)設施更加完善,塘型細(xi)則(ze),釣(diao)(diao)場(chang)的(de)(de)品種較齊(qi)全,服務項(xiang)目完善。服務項(xiang)目咨詢中(zhong)心(xin)占有舒(shu)適釣(diao)(diao)場(chanꦜg)表面(mian)(mian)200余(yu)畝(mu),競(jing)技類(lei)游戲釣(diao)(diao)場(chang)表面(mian)(mian)30畝(mu),另(ling)有近百畝(mu)的(de)(de)生太舒(shu)適林(lin)自🌞然氧吧,歷經過近20年的(de)(de)成長 ,在釣(diao)(diao)場(chang)界含(han)有較高的(de)(de)口碑網,是(shi)朋友舒(shu)適釣(diao)(diao)場(chang)和周未(wei)外出的(de)(de)順(shun)暢選(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in🌺 Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a 🎐land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&𒅌ensp;南京(jing)天馬拉(la)力(li)賽車(che)場
&ens𒉰p; Shan🅠ghai Tianma Circuit
武漢(han)天馬拉力比(bi)賽場占地(di)(di)賠償約230畝,處(chu)在佘山鎮沈磚(zhuan)鐵路工程(cheng)3000號,G1503武漢(han)繞(rao)城鐵路鐵路工程(cheng)天馬進出口東南側,于(yu)200多年正(zheng)式(shi)開(kai)啟(qi)成本操(cao)作,是經(jing)信(xin)賴機(ji)購-國際機(ji)動(dong)車(che)健身合(he)(he)作會(FIA)復驗合(he)(he)格證驗證的F4滑道,寓生活、學(xue)習(xi)知識、競(jing)技(ji)對(dui)戰(zhan)玩法于(yu)一體(ti)化(hua),為暢享機(ji)動(dong)車(che)文明、公司(si)企(qi)業整合(he)(he)營(ying)銷營(𝔉ying)銷的活動(dong)、綠(lv)色養(yang)(yang)生游綠(lv)色養(yang)(yang)生、拉力比(bi)賽商(shang)務休(xiu)閑娛(yu)樂、穩(wen)定性高司(si)機(ji)培(pei)養(yang)(yang)等(deng)營(ying)銷的活動(dong)帶(dai)來(lai)夢想(xiang)的的服務app平臺。滑道總(zong)長(chang)2.063公里,4個左(zuo)彎、6個右(you)彎共14個拐(guai)彎,另主要包括2處(chu)近(jin)萬平米的穩(wen)定性高司(si)機(ji)地(di)(di)點(dian)。分配充實的多效果廳(ting)、貴賓包房(fang)、培(pei)養(yang)(yang)中(zhong)心站、兩百人(ren)看臺等(deng)體(ti)系(xi),曾同時舉行(xing)活動(dong)假如(ru)你項國際中(zhong)國內地(di)(di)特大安全事故比(bi)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circ🔴uit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and o🌟ther activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp༒; 成都佘(she)山亞太新(xin)高爾(er)夫(fu)俱(ju)樂
🐻
Shanghai Sheshan International Golf Club
傷害佘山(shan)香(♋xiang)港知名(ming)新大(da)眾大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)具樂部(bu)地處(chu)佘山(shan)國內景(jing)區旅游(you)區價值體系(xi)區東北黑龍江隅。征占(zhan)約2000畝,其(qi)中包括一種18洞72規范桿、長約7192碼(ma),完全符合(he)香(xiang)港知名(ming)巡(xun)回賽(sai)的新大(da)眾大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)籃球場(chang),及新大(da)眾大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)獨(du)棟別墅等智能化運(yun)動休閑旅游(you)的設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Intern💜ational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)搏物館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)科(ke)技館(guan)(guan)(guan)一座集個人收(shou)藏(zang)、學(xue)習(xi)、動(dong)態顯示出(chu)(chu)松江(jiang)(jiang)歷(li)程(cheng)古(gu)建(jian)筑為整體的平臺史(shi)志類科(ke)技館(guan)(guan)(guan)。展館(guan)(guan)(guan)設(she)計(ji)使(shi)用面積1200m2米(mi),包(bao)括下兩層(ceng)。兩層(ceng)為科(ke)技館(guan)(guan)(guan)大(da)多擺放(fang)“流沙沉寶”展,該(gai)擺放(🎉fang)包(bao)括“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹青”三個題材股,專業體系地動(dong)態顯示出(chu)(chu)了(le)松江(jiang)(jiang)中(zhong)南(nan)部(bu)出(chu)(chu)土中(zhong)國(guo)文物和(he)(he)科(ke)技館(guan)(guan)(guan)圖書館(guan)(guan)(guan)收(shou)藏(zang)的的古(gu)建(jian)筑,時(shi)結合起來城市景觀恢復正常、發(fa)光字、多新聞媒介等(deng)輔助(zhu)的擺放(fang)玩法,最(zui)直觀反應(ying)了(le)松江(jiang)(jiang)古(gu)代中(zhong)國(guo)各級年代社(she)會生活產生和(he)(he)的藝術性(xing)發(fa)展前景巨大(da)成就。底樓為臨場展館(guan)(guan)(guan)設(she)計(ji),波(bo)動(dong)期地抓好各個專題研究(jiu)顯示。展館(guan)(guan)(guan)設(she)計(ji)外商品左右(you)側,由碑(bei)(bei)廊和(he)(he)碑(bei)(bei)亭成分碑(bei)(bei)刻動(dong)態顯示出(chu)(chu)區,東碑(bei)(bei)廊擺放(fang)明、清(qing)松江(jiang)(jiang)府布告等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊擺放(fang)趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)毛筆(bi)書法的藝術性(xing)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibiti♛on hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pillar꧒ of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊(zun)(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,座落松江區中(zhong)深(shen)圳路(lu)西(xi)司(si)弄43號中(zhong)山實驗小學校區內,建于唐(tang)大中(zhong)十四年(859年),198七年6月被(bei)國家發改(gai)委發布為(wei)(wei)國內特(te)別古物保(bao)障(zhang)組織,是深(shen)圳中(zhong)南部僅(jin)存最古舊(jiu)的(de)地板產品(pin)。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)布料材質為(wei)(wei)白灰巖,僅(jin)存21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)身8面,印有《佛(fo)頂(ding)尊(zun)(zun)勝陀羅(luo)尼🍒(ni)經(jing)》并序,以(yi)其建幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣級分離以(yi)托座、束腰、圓柱體、華蓋、腰檐(yan)等(deng)行駛疊成體位優雅的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang),每級大區域(yu)作(zuo)八角形,雕塑精(jing)美(mei)絕倫(lun),有海域(yu)紋、寶相芙蓉、卷(juan)云、力士(shi)、天皇、觀(guan)音(yin)、贍養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八棱(leng)八面,故又名為(wei)(wei)八棱(leng)碑,被(bei)稱作(zuo)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of t෴he Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics 🅷protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)(cang)(cang)橋(qiao)最(zui)靠近永豐街中河(he)南路倉(cang)(cang)(cang)(cang)橋(qiao)弄南,201四年4月被發布為(wei)天津(jin)市歷史水(shui)資源保護性工作單(dan)位,就是一(yi)座高10余米,夸度(du)50余米的(de)(de)五孔橋(qiao)拱大石(shi)(shi)橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐,因橋(qiao)南為(wei)松(song)江府漕運倉(cang)(cang)(cang)(cang)城,故屬稱大倉(cang)(cang)(can♊g)(cang)橋(qiao)。現為(wei)天津(jin)區縣知(zhi)名的(de)(de)明朝大石(shi)(shi)橋(qiꦍao)其中之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture🃏 to the south of the bridge. ▨It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)隸(li)屬于岳陽(yang)街路旁橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年10月被披露(lu)為鄭州市古墓葬保護的(de)院校,是鄭州中北(bei)部時(shi)間最早的(de)伊斯(si)蘭教佛教寺(si)廟,興建于元(yuan)至正車間(1342年—1366年),初(chu)名真(zhen)教寺(si)。明朝清(qing)代(dai)南(nan)(nan)(nan)北(bei)朝期間路經數次裝修和(he)(he)開工建設(she)(she)(she),從而,這些年的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)有著(zhu)元(yuan)代(dai)南(nan)(nan)(nan)北(bei)朝期間的(de)房(fang)屋(wu)(wu)設(she)(she)(she)計極簡(jian)風(feng)🔯格,又有明朝清(qing)代(dai)祖孫三代(dai)的(de)房(fang)屋(wu)(wu)設(she)(she)(she)計標(biao)志性。行為主(zhu)體房(fan𓆏g)屋(wu)(wu)設(she)(she)(she)計大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿(chuan)廊(lang),另有南(nan)(nan)(nan)、北(bei)課堂,邦克(ke)門(men)等(deng),當中窯(yao)殿(dian)和(he)(he)邦克(ke)門(men)某處最具該寺(si)房(fang)屋(wu)(wu)設(she)(she)(she)計標(biao)志性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traitಞs of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺,名叫“西(xi)林(lin)精(jing)舍”,全稱(cheng)又(you)被稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)崇恩(en)寺,地(di)處(chu)松江區(qu)中山里路66六(liu)號,初建于(yu)唐咸通十(shi)五年(nian)(872),僧睿(ruꦅi)增建于(yu)南(nan)(nan)宋(song)咸淳元年(nian)(1265),目前為(wei)(wei)(wei)止(zhi)(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)(zhi)另(ling)一個1150多(duo)年(nian)過往(wang),是(shi)松江區(qu)佛經協(xie)會網站的(de)隸屬地(di),為(wei)(wei)(wei)濟(ji)南(nan)(nan)佛經幾大從林(lin)一個。明洪(hong)武三十(shi)五年(nian)(138七年(nian))整修,明正統英宗皇上敕封“西(xi)林(lin)大明朝(chao)禪(chan)寺”。大雄寶殿后(hou)有塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為(we🐼i)(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉第(di)1 代(dai)祖(zu)師(shi)圓應門禪(chan)師(shi)舍利,別稱(cheng)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)5月(yue)被披露為(wei)(wei)(wei)濟(ji)南(nan)(nan)市出土文物保(bao)護(hu)單位(wei)保(bao)證政(zheng)府(fu)部門。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木機構,塔(ta)(ta)高46.5米,目前為(wei)(wei)(wei)止(zhi)(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)(zhi)仍為(wei)(wei)(wei)濟(ji)南(nan)(nan)各地(di)最高且珍品出土文物保(bao)護(hu)單位(wei)最高的(de)這(zhe)座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Min🌱g Dynasty (13🔥87), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.